Język / Language

„Matka i syn — 56 listów”Mother and Son — 56 Letters

30 dokumentów30 documents
ARG/V/222
ARG/V/222

„Synku Malutki!”“Dear Little Son!”

najkrótszy liścik Wandy, pełen tęsknotyWanda’s shortest note, full of longing

ARG/V/227
ARG/V/227

Surowa zima 1947Hard winter 1947

mrozy, znaczki dla syna na obczyźniefrost, stamps for her son in exile

ARG/V/228
ARG/V/228

„Byłam w więzieniu 7 miesięcy”“I was in prison for 7 months”

zniszczenia domu, fotografie, meblehome destroyed, photographs, furniture

ARG/V/226
ARG/V/226

„Jesteś jedyną wygraną w moim życiu”“You are the only win in my life”

wyznanie matkia mother’s confession

ARG/V/229
ARG/V/229

BBC o PolakachBBC about Poles

krawaty jedwabne, Argentyna, nadziejasilk ties, Argentina, hope

ARG/V/231
ARG/V/231

„Pierwszy ślad że żyjesz”“First sign that you are alive”

jak Wanda szukała syna po wojniehow Wanda searched for her son after the war

ARG/V/233
ARG/V/233

Wielki PiątekGood Friday

Józek konserwator, medale Majdanek robione w okupacjiJózek the restorer, Majdanek medals made during the occupation

ARG/V/235
ARG/V/235

Życzenia imieninoweName-day wishes

„jak dowiedziałam się że żyjesz”“how I learned you were alive”

ARG/V/236
ARG/V/236

Argentyna odpadaArgentina falls through

aparat fotograficzny na imieninya camera for name day

ARG/V/238
ARG/V/238

Ojciec wracaFather returns

SPIS 45 LEKARSTW potrzebnych w PolsceLIST OF 45 MEDICINES needed in Poland

ARG/V/265
ARG/V/265

Kożuch dla ojcaA sheepskin coat for father

pocztówki, śnieg w Warszawiepostcards, snow in Warsaw

ARG/V/260
ARG/V/260

„Stanieczyk i Jeżeik zginęli na Starówce”“Stanieczyk and Jeżeik fell in the Old Town”

Boże Narodzenie 1947Christmas 1947

ARG/V/268
ARG/V/268

Wyznania osobistePersonal confessions

Danusia, Basia K. — PIERWSZE wymienienie DanusiDanusia, Basia K. — FIRST mention of Danusia

ARG/V/271
ARG/V/271

Wesela, ojciec w depresjiWeddings, father in depression

dopisek lutowyFebruary postscript

ARG/V/273
ARG/V/273

List-kronikaChronicle letter

10 kart, przeprowadzka apteki, ceny, Zelwerowicz10 pages, pharmacy move, prices, Zelwerowicz

ARG/V/289
ARG/V/289

Wielkanoc 1948Easter 1948

dancing „Polonii” do rana, most KierbedziaHotel Polonia dance until dawn, Kierbedzia Bridge

ARG/V/290
ARG/V/290

Apteka zagrożonaPharmacy threatened

ul. Twarda/Ciepła, dawna dzielnica żydowskaTwarda/Ciepła St., former Jewish quarter

ARG/V/298
ARG/V/298

Kwatera Hitlera i GöringaHitler’s and Göring’s headquarters

Wilczy Szaniec oczami WandyWolf’s Lair through Wanda’s eyes

ARG/V/300
ARG/V/300

„Czy kochasz tę Danusię?”“Do you love this Danusia?”

pierwsze bezpośrednie pytanie matkimother’s first direct question

ARG/V/301
ARG/V/301

GRUŹLICA KARIKAKARIK’S TUBERCULOSIS

streptomycyna, torakoplastyka 8 żeber bez narkozystreptomycin, 8-rib thoracoplasty without anesthesia

ARG/V/303
ARG/V/303

PLAN APTEKIPHARMACY PLAN

odręczny szkic ulic Warszawy + wnętrze lokaluhand-drawn street map of Warsaw + interior sketch

ARG/V/308
ARG/V/308

„Czytam Twój list i płaczꔓI read your letter and weep”

Damusia, kolega-rywalDamusia, a rival friend

ARG/V/313
ARG/V/313

„Śniłeś mi siꔓYou appeared in my dream”

literka i naszyjnik z Giżycka dla Damusiletter charm and necklace from Giżycko for Damusia

ARG/V/314
ARG/V/314

OTWARCIE TRASY W-ZOPENING OF THE W-Z ROUTE

Wanda naocznym świadkiem, 22.VII.1949Wanda as eyewitness, 22.VII.1949

ARG/V/316
ARG/V/316

★ BRUDNOPIS LISTU ANGIELSKIEGO do Mrs. Wadman★ ENGLISH LETTER DRAFT to Mrs. Wadman

unikat!the only one!

ARG/V/317
ARG/V/317

Listy Wandy w pamiętniku DamusiWanda’s letters in Damusia’s diary

Wanda zranionaWanda is hurt

ARG/V/318
ARG/V/318

OSTATNI LIST 1949LAST LETTER OF 1949

Damusia na zdjęciu, Brighton, „najpiękniejsza byłam...”Damusia in a photo, Brighton, “the most beautiful time...”

ARG/V/1092
ARG/V/1092

⭐ 12.III.1960 — 59 URODZINY WANDY⭐ 12.III.1960 — WANDA'S 59TH BIRTHDAY

Wanda (ur. 12.III.1901) pisze do „Pani Zosi" Kopczyńskiej z Chylic w dzień swoich 59 urodzin. Maszynopis pełnej strony — sprawy organizacyjne 7 P.Uł. AK „Jeleń", paczki dla rodzin poległych, pseudonimy żołnierzy, wymiary płyt pomnikowych, Mokotów dwukrotnie. Następnego dnia (13.III.1960) Zofia odpowiada listem V/1075. Dwukierunkowa korespondencja Wanda-Zosia trwająca 5 lat (1956-1961).Wanda (b. 12.III.1901) writes to "Mrs. Zosia" Kopczyńska from Chylice on her 59th birthday. Full-page typescript — organizational affairs of 7th Lancers AK "Jeleń", packages for families of the fallen, soldier pseudonyms, plaque dimensions, Mokotów mentioned twice. Next day (13.III.1960) Zofia replies in letter V/1075. Bilateral Wanda-Zosia correspondence lasting 5 years (1956-1961).

ARG/V/1067
ARG/V/1067

13.IV.1960 — Pocztówka wielkanocna Wandy do Krzysztofa13.IV.1960 — Wanda's Easter postcard to Krzysztof

Cztery dni przed Wielkanocą 1960 (17.IV). Wanda pisze do „obu Wam Drogich" — Krzysztofa i Danuty Kozłowskiej (po ślubie 23.II.1952 w Hammersmith). Wzmiankuje Marię w Pawiu i bliskich w Chylach. Jedna z OSTATNICH wspólnych Wielkanocy Wandy ze Stefanem przed jego śmiercią 17.X.1962. Stefan jeszcze żyje, jest w okresie remisji raka (V/648).Four days before Easter 1960 (17.IV). Wanda writes to "both of you Dear ones" — Krzysztof and Danuta Kozłowska (after marriage 23.II.1952 in Hammersmith). Mentions Maria in Paw and family in Chyły. One of the LAST shared Easters of Wanda with Stefan before his death 17.X.1962. Stefan is still alive, in cancer remission (V/648).

ARG/V/1075
ARG/V/1075 · ARG/V/1076

Zofia Kopczyńska z Chylic — krewna-łącznikZofia Kopczyńska from Chylice — relative-liaison

13.III.1960 (dzień po liście Wandy) Zofia odpisuje z Chylic. Dwa miesiące później (13.V.1960) druga korespondencja — wzmianki o KRZYŻANOWSKICH (rodzina babki Wandy Stefanii z d. Krzyżanowskiej) i GRABOWSKICH (może Grabowski Gallery, gdzie sukces wystawowy Danuty XI/XII.1961?). Zofia jako stały łącznik między Warszawą i Krzysztofem w Londynie — siostra/kuzynka Wandy zaangażowana w sprawy weteranów AK Jeleń.13.III.1960 (day after Wanda's letter) Zofia replies from Chylice. Two months later (13.V.1960) second correspondence — mentions KRZYŻANOWSKI family (Wanda's grandmother Stefania née Krzyżanowska) and GRABOWSKI (perhaps Grabowski Gallery, where Danuta's exhibition success XI/XII.1961?). Zofia as permanent liaison between Warsaw and Krzysztof in London — Wanda's sister/cousin engaged in AK Jeleń veterans' affairs.

← Badania i Odkrycia← Research & Discoveries